En la manana cuando me levanta
eataba entreabierta mi ventana
Los petaros de la rosa marchitos sobre la mesa.



朝の目覚めのとき・・・・・窓がほんの少し開いていました
そのせいか、テーブルの上には、バラの花びらが散っていました。

Cuando estabas enfermo me repetias .
"Quiero ser vient caldo. Para acompanarte simpre en tus horas tristes
Cuand recuerde esas palabras me doy cuenta.
Que estas llamandome con ruido.
desde hoy nunca cerrare la ventana
Para que llegues, como viento y como amor, hacia mi.



貴方は病院のベッドで、
「もし俺が死んだら暖かい風になって、お前が悲しい時、寂しい時にお前の心を暖めてやりたい」
と、いつも繰返し言ってたわね。
窓にあたる風の音を聞いた今、私は気づいたの。それが貴方だったことを・・・・・・。
今日からは決して窓を閉めたりはしないわ。
あなたがいつも風となり愛となって私の処へこられるように・・・・・・。